Cientista
cria sistema de tradução em poucas horas
Alexandre Mandl
Franz Josef Och afirma que consegue desenvolver um sistema
de tradução em poucas horas. O cientista da Universidade
da Carolina do Sul diz que só precisa de um grande volume
de informações para preparar um software do gênero, não
importando o idioma desejado. A teoria defendida pelo
engenheiro é que o computador sabe lidar melhor com estatísticas
do que com regras gramaticais.
Os primeiros sistemas de Franz Josef Och já são
testados no Departamento de Comércio dos Estados Unidos. A
repartição americana usa principalmente traduções de
idiomas orientais para o inglês. "O meu trabalho
utiliza modelos estatísticos que procuram traduzir um
determinado dado de entrada", completa o cientista.
O engenheiro afirma que a falha dos atuais programas se
baseia em conceitos. "Os programas existentes produzem
um inglês baseado em regras rígidas", explica. Franz
Josef Och sugere que quanto mais dados o computador tiver,
mais as suas estatísticas serão corretas. Os seus
softwares funcionam principalmente através de uma grande
tabela de probabilidades montada de acordo com uma base de
textos originais. "Desde que você me dê mais dados
paralelos, você terá um novo sistema em questão de dias.
Isso se não for em horas", completa ele.
Todos os softwares do cientista já estão em experiências
em repartições públicas americanas e nos computadores da
Universidade da Carolina do Sul. A instituição educacional
prefere não especificar quando divulgará os dados matemáticos
utilizados por Franz Josef Och.
Magnet
|