Tradutor
de latidos estréia hoje no Japão
Chega
hoje ao mercado japonês o Bowlingual, um dispositivo eletrônico com a
pretensão de traduzir em palavras os sons gerados pelos cães.
Desenvolvido pela fabricante de brinquedos Takara, o equipamento possui
um microfone que deve ser preso à coleira do cachorro, e que faz a
captação dos latidos.
Os sons captados são transmitidos para um console que faz a “tradução”
da linguagem canina. Um algorítmo determina em que grupo de
“sentimentos” o latido está inserido (felicidade, tristeza, ameaça,
entre outros). A partir daí, o console escolhe, aleatoriamente, entre
200 frases pré-definadas, a que será transmitida ao proprietário.
“Você nunca pode ter certeza do que um cão está pensando a não ser
que se transforme em um cão. Mas esperamos que os amantes de cães
apreciem mais esta ferramenta para brincarem com seus animais de estimação”,
afirmou a porta-voz da Takara, Yoko Watanabe.
Segundo a empresa, o equipamento é compatível com mais de 50 raças de
cães, do Chiuaua ao Pastor Alemão. Até o final do ano, a Takara
espera vender mais de 300 mil unidades do Bowlingual, que custa 120 dólares.
Info Exame
|